Crédit photo : Jean Richer
Mots & Mets c’est d’abord une histoire de mots et de langue, des mots qui sonnent comme une association de saveurs en cuisine, parfois ça met l’eau à la bouche. Le premier mot qui me vient au sujet de cette association gourmande Mots & Mets, est celui à qui elle fut adressée en décembre 2017 : L’Hermione !
En prévision du voyage en méditerranée « Libres ensemble » en association avec l’Organisation Internationale de la Francophonie (OIF), l’équipe de L’Hermione m’avait sollicité pour intervenir sur le projet de voyage. Voici un extrait de ma présentation :
L’Hermione est devenu un mot-valise magique synonyme de voyages et de valeurs, d’engagement et de partage. L’Hermione ouvre en effet sur le temps et l’espace une fenêtre nouvelle et nécessaire pour que toujours le voyage relie la terre à la mer.
En tant que fondateur de l’Agence de Voyage Culinaire PIED-A-TERRE, L’Hermione me donne à rêver mon prochain voyage en mots et en mets d’Atlantique en Méditerranée.
Je voudrais ici vous proposer d’embarquer à bord du prochain voyage de la belle Hermione tout ou partie de la présente proposition pour dire à la langue française qu’elle a réussi à nous faire aimer le monde autant par les mots que par la table .
Pourquoi ce blog
Cuisinier-voyageur sous mon prénom berbère AyYuR, ce blog me permet d’envoyer des cartes postales pour partager par le menu le voyage que j’ai entrepris depuis déjà bien longtemps
sans en partager les étapes, les escales et les aventures de toutes sortes. Par ce blog, je veux réparer cette négligence et vous proposer, amis mangeurs, des articles qui parlent de ce que j’ai fait, ce que j’entreprends dans mon quotidien et mes projets à venir.
Un blog c’est une discipline, des rendez-vous et certainement des rencontres. C’est un partage exigent pour informer et transmettre, documenter et valoriser.
Pourquoi Mots & Mets, nourritures et traduction
Simplement parce que les mots et les mets ont en commun la bouche qui goûte et qui parle et souvent parce que les premières choses que nous nommons ont à voir avec la nourriture. Pour ma part c’est en m’intéressant à ma langue maternelle le tamazight que j’ai découvert à quel point la table m’a permis d’apprendre à apprécier l’existence par le partage de mots et de mets. Chaque mot en berbère (tamazight) m’apporte au quotidien une saveur particulière à ce que je vis. Il me suffit de traduire dans un sens ou dans l’autre, en anglais ou en allemand pour que les mots exhalent davantage de sens.
L’autre, l’autre langue ou l’autre humain, l’autre culture ou simplement l’espoir d’un mieux-être c’est souvent une question de traduction plus que de conversion.
Le sens de la vie est plus question de mots que de monnaies.
Pour aller plus loin, plus près
Mots & Mets c’est aussi pour aller plus loin et vous partager amis lecteurs et mangeur ma curiosité et mes rencontres sous forme de partage de lectures ou d’interviews de ceux qui comptent pour moi ou qui attirent mon attention. Je pourrai aussi recommander des lectures ou simplement répondre à vos questions.
Je reprendrai régulièrement des éléments évoqués sur ce site www.yassiryebba.fr autour de mon engagement et des trois sources qui nourrissent mes recherches depuis bientôt 30 ans : le paysage, la poésie et le voyage.